Что такое омонимы в русском языке

Типология омонимов способы образования омонимов

5. Омонимия. Пути возникновения омонимов. Виды омонимов

Омонимия — это семантическое отношение не связанных по зна­чению слов, совпадающих по своему написанию и произношению.

Омонимы — одинаковые по написанию и произношению слова с разными значениями. Например:

предложение (внести предложение, сделать кому-либо пред­ложение);

предложение (сложное предложение, простое предложение);

пол (мужской, женский);

пол (паркетный, бетонный).

У этих слов нет общих сем в значении, это разные слова.

Пути возникновения омонимов:

1. Формальное совпадение различных по происхождению слов в результате

— фонетических изменений, например:

есть (‘быть, существовать’) и есть (‘употреблять в пищу’), изначально в этих словах были гласные разного качества, в первом дифтонг , во втором , до реформы графики (1918 г.) эти слова писались по-разному: Ъсть и есть;

лук (растение) и лук (оружие), изначально в этих словах были гласные разного качества, в первом , во втором , эти слова писались: ЛОУКЪ, ЛЖКЪ;

— словообразовательных процессов, например: полка! | положить, полка | полоть; покупать |купить, покупать | купать;

совпадение исконного и заимствованного слова: клуб дыма и дамский клуб (англ.); брак (‘женитьба’) и брак (‘изъян’; нем.);

совпадение заимствований из разных языков: фокус (фокус линзы; лат.) и фокус (показывать фокусы; нем.).

2. Распад полисемии. Первоначально связанные значения мно­гозначного слова становятся настолько далекими, что в современ­ном языке воспринимаются как разные слова: тьма (‘отсутствие света’) и тьма (‘бесчисленное множество’).

Виды омонимов.

1. Лексические омонимы (собственно омонимы):

— полные (принадлежат к одной части речи и совпадают во всей системе их форм): топить печку, топить лодку;

— частичные (принадлежат к одной части речи, но совпадает не вся система форм): вернуть долг (слово долг имеет формы един­ственного и множественного числа), долг перед Родиной (имеет только форму единственного числа).

2. Явления, близкие омонимии, находящиеся на периферии омонимии:

— омофоны (фонетические омонимы): совпадают по звучанию, но отличаются по написанию!^ код и кот; гриб и грипп;

«Чья же пьеса нынче шла?»

С шиком сыграна, без шика ли?»

— «С шиком, с шиком: громко шикали» (Д. Минаев);

— омографы (графические омонимы): совпадают по написа­нию, различаются по звучанию благодаря различному ударению \-атлас и атлас; мука и мука; стрелки и стрелки;

— омоформы (морфологические омонимы): совпадают фор­мы разных слов -I Я лечу первым рейсом (от лететь); Я лечу боль­ного (от лечить); А что же делает супруга (И. п. лексемы супру­га) / Одна, в отсутствие супруга (Р. п. лексемы супруг)? (Пушкин)

Кроме того, в науке о языке выделяют также межъязыко­вую омонимию (совпадение слов разных языков). Ср.: рус. ко­рыстный человек (‘стремящийся к личной выгоде, наживе’, ‘жад­ный’) — бел. карысны савет (‘полезный’); рус. люстра (‘светиль­ник’) — бел. люстра (‘зеркало’); рус. трус (‘трусливый’) — бел. трус (‘кролик’).

В русском языке омонимы широко используются в каламбу­рах (шутках, основанных на комическом использовании омонимов). Например: «Все в доме было краденым, даже воздух, и тот был каким-то «спертым» (Кнышев).

Очень много каламбуров в детских произведениях.

Источник

Прямой и переносный смысл

Исходное изначальное значение речевой единицы называют её прямым значением. Оно служит титульным обозначением предмета, действия или признака.

Пример прямого значения — уменьшительное «ручка» (исходное «рука»). У малыша пухленькая ручка. Приятно целовать дамскую ручку.

Путём сходства или смежности получаем новое значение:

  • Ученик пишет шариковой ручкой.
  • Нажми на ручку, чтобы открыть дверь.
  • Выдержит ли ручка тяжесть чемодана?
  • Присев в кресло, удобно облокотиться на его ручки.

Переносное значение является вторичным и возникает на базе прямого:

  • Меня сегодня ждёт куча (в значении очень много) дел.
  • Экзаменоваться, зная единственный билет, — это просто безумие (в смысле глупость)!
  • Юноша бледный со взором горящим (охвачен сильным чувством)… (Брюсов В.)

Единица речи может иметь одно прямое значение и несколько переносных. Список примеров для слова «язык» (прямое значение) — орган человека, который находится в ротовой полости:

  • человеческая речь (прикуси язык, острый на язык);
  • словесная конструкция мыслей (русский либо иностранный язык);
  • передача информации знаками (язык программиста);
  • средство выражения (язык жестов);
  • речевой стиль (разговорный или язык прессы);
  • человек, взятый в плен и владеющий секретной информацией;
  • стержень внутри колокола, с помощью которого он издаёт звуки;
  • горящий костёр — языки пламени.

Типы лексических омонимов. Другие виды омонимии. Паронимы

Лексические омонимы объединяются в ряды, каждый из которых включает не менее двух слов, принадлежащих к одной части речи. Различают два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные). Полные омонимы — это слова, которые совпадают во всех грамматических формах, например: Лавка (1) — «скамья» и Лавка (2) — «небольшое помещение для торговли».

Эти слова во всех падежах будут выступать в одних и тех же формах, причем одинаковыми будут и формы множественного числа. Неполные омонимы — это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, у которых система грамматических форм не совпадает полностью, например: Полка — «устройство для хранения чего-либо», может быть в формах ед. и мн. ч. (полка — полки, много полок); Полка — «уничтожение сорняков» (отглагольное существительное, образованное от глагола полоть), существует только в форме ед. ч.

Итак, от первого слова образуются формы единственного и множественного числа, от второго слова невозможно образовать форму множественного числа. Как полные, так и частичные (неполные) омонимы изучаются лексикологией. От них следует отличать явления, которые лексикология не изучает, хотя и упоминает о них, сопоставляя их с омонимами. Другими словами, от лексических омонимов, и полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии. В современном русском языке эти виды омонимии представлены следующим образом. 1) Фонетическая омонимия — совпадение слов только по звучанию: Пруд — прут , Везти — вести , Код — кот Такие слова называются омофонами. 2) Графическая омонимия — совпадение слов только по написанию при сохранении различий в звучании: за’мок (штурмовать) — замо’к (закрывать); па’рить (овощи) — пари’ть (в облаках); а’тлас (географический) — атла’с (вид ткани). Такие слова называются омографами. 3) Морфологические омонимы — совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи, в одной или нескольких грамматических формах: три (числительное) — три (повелит, накл. от глагола тереть); печь (глагол в форме инфинитива) — печь (сущ. в И.п.); простой (прилагательное) — простой (существительное). Такие слова называются омоформами.

От омонимов следует отличать еще один ряд слов, которые называются паронимами. Паронимы (от греч. Para — около и Onyma — имя) — это слова, близкие по звучанию и морфемному строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня, но с помощью разных аффиксов (суффиксов, приставок). Например: Надеть (пальто на себя) — одеть (ребенка); Экономный (человек) — экономичный (режим) — экономический (кризис); Эскалатор (подвижная лестница) — экскаватор (землеройная машина); Здравица (тост, поздравление) — здравница (санаторий).

Близость паронимических слов по звучанию и общность в них корня — это главный источник ошибок при их употреблении. Паронимы иногда смешиваются в речи, хотя обозначают различные явления. Например, говорят «одел пальто» вместо «надел пальто». Между тем глаголы надеть и одеть различаются по смыслу: надевают что, а одевают кого (надеть пальто, шапку, варежки — одеть ребенка, больного). На этом примере видно, что паронимы различаются не только по смыслу, но и по сочетаемости с другими словами.

Источник

Связь между значениями полисемичного слова (метафора и метонимия)

Как правило, у многозначного слова одно значение основное, а другие — производные. Основное значение часто стоит первым в словарной статье. Например, основное значение слова «голова» — «часть тела», а «руководитель», «ум», «основная часть», «начало» — второстепенные и производные. Но все эти значения, так или иначе, объединяет один общий признак. В данном случае таким признаком есть «основная часть чего-либо» (тела, предприятия, состава).

Иногда у слова может быть несколько основных значений. Например, слово «грубый» имеет два исходных значения — «брутальный» («грубый ответ») и «необработанный» («грубая поверхность»).

Обычно все значения многозначного слова связаны между собой или по сходству (метафора), или по смежности (метонимия). Метафора — перенос наименования с одного предмета на другой. В основе метафорического переноса лежит неназванное сходство, но оно существует всего лишь в сознании людей. Часто главную роль тут играет признак похожего внешнего вида. Например, слово «ветка» имеет два значения, второе из которых образовалось путем метафорического переноса:

  1. Отросток дерева.
  2. Линия железной дороги, которая уходит в сторону от главного пути.

Метонимия подчеркивает связь, которая существует на самом деле. К примеру, аудитория — это:

  1. Комната, предназначенная для слушания лекций.
  2. Сами слушатели лекций.

Еще один пример метонимии: кухня — это:

Типы однозначности

Слова, которые обладают всего одним лексическим значением называются однозначными (моносемантическими). Их в русском языке довольно много.

Принято выделять несколько групп таких лексических единиц:

  1. Имена собственные. Например, Москва, Кострома, Иваново, Савелий Федорович, Анна Семеновна. Эти слова обладают конкретным значением, относящимся к определенному географическому объекту или имени, называют единичные предметы.
  2. Чаще всего к этой категории относятся новые слова, которые вместе с тем предметом, который они обозначают, только входят в обиход. Например, капрон, поролон, лавсан, пиццерия, вебинар, франшиза — относительно новые для русского языка лексемы, поэтому пока они не сумели приобрести переносного значения. Однако, возможно, что в будущем они перейдут в разряд многозначных.
  3. Наличие узкопредметного значения. Такие единицы довольно редко используются носителями языка, поэтому дополнительного смысла не приобрели. Это бинокль, бисер, чемодан, троллейбус, рюкзак, бинт, перпендикуляр.
  4. Термины. Например, глагол, прилагательное, полиомиелит, астигматизм, сколиоз, интеграл, валентность и другие. В обиходе используются редко, чаще всего применяются в соответствующей области науки: языкознании, медицине, математике, химии.
  5. Числительные также являются однозначными, употребляются в языке для обозначения количества или порядка.

Как понять, что слово многозначное

У него должен быть один корень и несколько родственных значений. Например, слово «мрак». Первое его значение – темнота. То есть когда нет света. А второе – когда что-то находится в ужасающем, безобразном состоянии: мрак невежества, мрак моей заблудшей души.

Мы понимаем, что оба этих значения связаны.

Другой пример – слово «дом». У него насчитывается пять значений:

  1. Здание: «Я строю дом».
  2. Жилье: «Пора идти по домам» – то есть не просто в какие-то здания, а в те, где мы живем, где нас ждут наши близкие.
  3. Семья: «Мы дружим домами» = «Мы дружим семьями».
  4. Династия: «Столетие дома Романовых».
  5. Учреждение: «Дом-музей Толстого», «детский дом», «родильный дом».

А вот слова «брак товара» и «счастливый брак» не многозначные. Это омонимы. Их значения друг с другом вообще не связаны. Брак – это какой-то недостаток, испорченность, а «счастливый брак» – имеется в виду свадьба, муж «берет» себе жену.

Слова «мрак» и «тьма» вообще разные, поэтому их никак нельзя отнести к многозначным. Но у них есть схожее значение, поэтому мы их относим к синонимам.

Многозначные слова в русском языке

Большинство слов рус­ско­го язы­ка обла­да­ют мно­го­знач­но­стью. Это созда­ет воз­мож­ность гово­ря­щим стро­ить свою речь, исполь­зуя бога­тые воз­мож­но­сти сло­вар­но­го соста­ва языка.

Многозначные сло­ва обла­да­ют несколь­ки­ми зна­че­ни­я­ми, кото­рые бази­ру­ют­ся на пер­вич­ном, основ­ном, пря­мом зна­че­нии лек­се­мы. Каждое мно­го­знач­ное сло­во име­ет пря­мое зна­че­ние и несколь­ко пере­нос­ных, кото­рые пере­кли­ка­ют­ся с ним в смыс­ло­вом отношении:

  • слад­кий сахар — слад­кая жизнь;
  • золо­то — золо­то листвы;
  • тем­ный — тем­ная личность.

Смотрите еще при­ме­ры мно­го­знач­ных слов.

Многозначные сло­ва — это сло­ва, кото­рые име­ют несколь­ко лек­си­че­ских зна­че­ний, свя­зан­ных по смыслу. 

Слово «номер» име­ет зна­че­ние «поряд­ко­вое чис­ло пред­ме­та в ряду одно­род­ных пред­ме­тов», напри­мер:

  • номер лоте­рей­но­го билета;
  • дом номер семь.

Это сло­во обла­да­ет вто­рым зна­че­ни­ем «пред­мет, обо­зна­чен­ный опре­де­лен­ным чис­лом по поряд­ку»:

  • седь­мой номер журнала;
  • номер пер­ча­ток.

На спо­соб­но­сти обо­зна­чать поря­док при сче­те воз­ник­ло тре­тье зна­че­ние это­го мно­го­знач­но­го сло­ва . Отдельная ком­на­та в гости­ни­це носит назва­ние «номер». Отдельная часть пред­став­ле­ния, сле­ду­ю­щая по поряд­ку за дру­гой, тоже назы­ва­ет­ся этим словом:

  • цир­ко­вой номер;
  • труд­ный номер.

Прослеживается явная смыс­ло­вая связь всех ука­зан­ных зна­че­ний мно­го­знач­но­го сло­ва «номер».

Определение — что это такое

Например, возьмем слово КНОПКА. Если спросить нескольких людей, что оно означает, то можно получить совершенно разные ответы.

Так, один человек скажет, что речь о канцелярской кнопке, с помощью которой крепят бумагу к доске. Другой вспомнит, что это вариант фурнитуры на одежде, которая помогает застегнуться. И наконец, третий решит, что его спрашивают о кнопке дверного звонка или той, с помощью которой военные могут запустить ракеты. И все будут правы!

Приведем еще примеры самых популярных многозначных слов:

  1. НОЖКА – стола или стула, гриба или цветка, циркуля, ласковое название ноги человека;
  2. ШЛЯПКА – женский головной убор, опять же гриба, гвоздя;
  3. ХВОСТ – животного, самолета, поезда, очереди;
  4. ПЕРО – ручка или оперенье птицы;
  5. РУКАВ – часть одежды, ответвление реки, труба для отвода газа или жидкости (пожарный).

Есть в русском языке и настоящие рекордсмены
среди многозначных слов. Например, у слова ЗЕМЛЯ около 10 различных значений (планета, почва, территория, синоним суши, стихия и прочее). Но еще больше у глаголов БРАТЬ (14) и ИДТИ (26).

Полные Омонимы. Разновидности и употребление

Как и многие термины в русском языке, «омоним» произошло из греческого языка, «homos»-одинаковый, «onyma»- имя. Дословный перевод «одинаковое имя».

В русском языке омонимы различают полные и частичные. Полные омонимы совпадают между собой во всех падежах и числительных. Частичные совпадают между собой по написанию только в каких-то определенных падежах, числительных или будучи определенной частью речи.

Существуют так же грамматические, функциональные, лексические и морфологические омонимы.

Примеры омонимов

Самыми простыми примерами омонимов являются такие слова как: лук (овощ) и лук (оружие), зАмок (сооружение) и замОк (дверной).

Так же слово «три» тоже является омонимом, в одном случае – это число, в другом случае – повелительное наклонение глагола тереть.

Омонимы и многозначные слова

Очень часто в русском языке путают омонимы и многозначные слова. Многозначные слова отличаются тем, что имеют несколько схожих между собой значений.

Например, колокольчиком можно назвать маленькую версию колокола, а также – цветок. Омонимы же имеют между собой абсолютно разное значение.

Грамматические омонимы

Грамматические омонимы отличаются тем, что имеют разное значение только в случае использования определенной формы слова. То есть написание и произношение совпадает, допустим, только в определенном падеже или склонении, в остальных случаях эти слова не подходят под эту категорию, так как форма слов уже не совпадает. Подобный пример был приведен выше со словом «три».

Функциональные омонимы

Функциональными называют слова, имеющие схожее значение, но употребленные в виде разных частей речи. Например, «Белые отступали». «Белые» по определению прилагательное. Но в данном примере оно было употреблено как подлежащее. Как термин, определяющий группу людей.

Лексические омонимы

Лексические омонимы – слова, имеющие одинаковое или разное количество грамматических форм. Если количество форм совпадает полностью, их называют полными. Если нет – неполными.

Полным омонимом считается слово «кисть». И в значении «рука», и в значении «малярная кисть» имеет одинаковое количество форм, как в единичном и множественных числах, так и в различных падежах.

Неполным можно назвать слово «Лук». В значении «овощ» оно имеет одинаковое количество форм с единственным числом в значении «оружие». У лука-овоща нет множественного числа, поэтому эти формы совпадать не могут. Таким образом определяется является ли слово полным или частичным омонимом.

Морфологические омонимы

Морфологические омонимы – это слова, имеющие одинаковое написание и произношение только будучи определенной частью речи. Например, будем печь пироги (глагол), и будем топить печь (существительное). Между собой эти слова являются однокоренными, но не имеют одно и то же значение. В случае, если мы изменим форму и часть речи, эти слова перестанут входить в эту группу.

Примеры многозначности

Полисемия распространена среди слов, принадлежащих к разным частям речи: существительным, прилагательным, глаголам.

Существительные

  • Газ закачивается в баллон под давлением. – Давлением от него ничего не добиться.
  • Ногтевые лунки у ребёнка были едва заметны. – Положив семечко в лунку, засыпьте его землёй.
  • Рукав пиджака перепачкан землёй. – Ниже города река делилась на два рукава.
  • Принеси тетрадь в линейку. – Деления на линейке стёрлись от времени.
  • Ёж свернулся клубком, выставив иглы. – Игла так и сновала в ловких пальцах мастерицы.
  • Подошвы босых ног странника загрубели и потрескались. – У подошвы холма виднелись домики.
  • Из украшений на девушке была цепочка с кулоном. – Цепочка следов пересекала снежную целину.

Глаголы

  • Книга лежит на столе. – Путь купца лежал в соседний город, где проходила ярмарка.
  • По дороге шёл отряд. – В городском театре шла пьеса А.Н. Островского.
  • Безопаснее перевести ребёнка через дорогу за руку. – Не забудьте перевести предоплату за товар.
  • Не бросай бумажки на пол. – Игорь бросил бокс и увлёкся шахматами.
  • Портальный кран поднял контейнер на палубу теплохода. – На собрании подняли вопрос об отпусках.
  • Бабушка тянет упрямую козу за верёвку к дому. – Вместо выполнения заказа мастерская только тянет время.

Прилагательные и причастия

День оказался ветреным и холодным. – Холодный приём не обескуражил просителя.
На сыром песке отпечатались следы ног. – Спектакль ещё сырой, его рано показывать публике.
Тётя прислала тёплый шарф. – Тёплые слова были сказаны в адрес юбиляра.
Вода мутным потоком неслась между берегами

– На предыдущем месте работы с ним произошла какая-то мутная история.

Блестящий в дорожной пыли осколок стекла привлёк внимание сороки. – от соискателя ждали блестящей защиты.
За открытым окном колыхались ветви сирени

– Честный и открытый характер привлекал людей к Елене.

Многозначные слова в русском языке

Большинство слов русского языка обладают многозначностью. Это создает возможность говорящим строить свою речь, используя богатые возможности словарного состава языка.

обладают несколькими значениями, которые базируются на первичном, основном, прямом значении лексемы. Каждое многозначное слово имеет прямое значение и несколько переносных, которые перекликаются с ним в смысловом отношении:

  • сладкий сахар — сладкая жизнь;
  • золото — золото листвы;
  • темный — темная личность.

Дополнительный материал
Смотрите еще .

Определение

Многозначные слова — это слова, которые имеют несколько лексических значений, связанных по смыслу.

Слово «номер» имеет значение «порядковое число предмета в ряду однородных предметов», например:

  • номер лотерейного билета;
  • дом номер семь.

Это слово обладает вторым значением «предмет, обозначенный определенным числом по порядку»:

  • седьмой номер журнала;
  • номер перчаток.

На способности обозначать порядок при счете возникло третье значение этого многозначного слова . Отдельная комната в гостинице носит название «номер». Отдельная часть представления, следующая по порядку за другой, тоже называется этим словом:

  • цирковой номер;
  • трудный номер.

Прослеживается явная смысловая связь всех указанных значений многозначного слова «номер».

Что такое омонимы? Примеры

Омонимы — это слова, похожие по написанию или произношению, но разные. по значению (дробь — бросание мячей, дробь — число).

В нашем языке часто встречаются слова, которые звучат одинаково, но лексически не имеют ничего общего. значении. Такие словари называются омонимами. Что такое омонимы, можно понять, обратившись к происхождению этого лингвистического термина.

Греческий термин «омоним» (homos — тот же, onyma — имя) буквально значит «одно и то же имя». Омонимы слова, идентичные по звучанию и написанию, но имеющие разное лексическое значение:

  • очки в красивой оправе;
  • набрать очки в игре.

Это определение, что такое омонимы, приводится в Википедии:

Омо́нимы — это слова идентичны по написанию, но разные по значению морфемы и другие единицы языка. Этот термин был введен Аристотелем. Не следует путать омонимы с омофонами, омографами, омоморфами и омонимами.

Употребление многозначных слов

Используя в речи многозначные слова, нужно следить за тем, понятно ли то значение, которое мы хотели раскрыть. Надо следить за контекстом произносимого для ясности речи. Непонимание может возникнуть, если собеседник не знает переносного значения слова, или же если вы употребляете его неверно.

Иногда необходимо отдельно пояснять иные обозначения слова. Например, иностранец или ребенок запросто могут не понять, что вы имеете в виду, говоря «красная девица», так как знают только прямое значения слова «красный».

Любой человек может быть не в курсе того или иного названия. Для пояснения существуют словари, такие, как словари Ожегова, Даля, Кузнецова, онлайн-словари и другие.

Полисемия есть и в научной, и художественной, и в обыденной речи. Но в разных случаях употребляются разные значения. Например, использование фразы «глазное яблоко» может показаться как минимум странным, если вы употребляете его в обычном разговоре с друзьями, а не в научных беседах или на уроке анатомии. В таком случае просто произносят слово «глаз».

Таким образом, многозначность основана на способности нашего языка к созданию новых смыслов и стремлении его к экономичности. Никто и никогда не использует только прямое значение слов – многозначность прочно вплелась в наш язык, делая его ярким, живым и разнообразным. Пополняя свой запас полисемичных слов, и в принципе пополняя словарный запас, можно обогатить устную и письменную речь.

В этом видео вы узнаете, как появляются многозначные слова:

Омонимы и их разновидности

В лек­си­ке рус­ско­го язы­ка раз­ли­ча­ют пол­ные и непол­ные омо­ни­мы. Полными омо­ни­ма­ми явля­ют­ся сло­ва одной части речи, сов­па­да­ю­щие в напи­са­нии и зву­ча­нии, но  име­ю­щие раз­ное лек­си­че­ское зна­че­ние.

Виды омонимов

Частичные омонимы — это омонимы, у которых совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (нежность) не совпадают в форме родительного падежа множественного числа: ласок — ласк.

Омофоны — это слова, которые одинаково произносятся, но по-разному пишутся; например, кот и код, порог — порок — парок.

Сказала Алла:– Это ж – утка.А Ян услышал:– Это – жутко!А я услышал:– Это – шутка… На самолётеЯ лечу в Париж.А ты за мнойНа облаке паришь…(С. Белорусец)

Омографы — это слова, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся (различие обычно бывает в ударении): зАмок и замОк, бЕлки и белкИ.

 Ко́сит косец, а зайчишка коси́т,Тру́сит трусишка, а ослик труси́т.(Я.А. Козловский) Люди, поверьте: мы живы тоской!Только в тоске мы победны над скукой.Всё перемелется? Будет муко́й?Нет, лучше му́кой!(М. И. Цветаева)

Омоформы — это слова, которые одинаково пишутся только в каких-то определенных формах, однако они могут быть даже словами разных частей речи; например, стекло (оконное) и стекло (что-то вниз); мой (собственный) и мой (посуду).

Намного позжеПетуховВстаёт СерёжаПетухов.

(Я.А. Козловский)

Примеры омонимов

  • гра­фик (план рабо­ты) — гра­фик (худож­ник);
  • пла­ни­ро­вать (плав­но сни­жать­ся) — пла­ни­ро­вать (состав­лять пла­ны);
  • гладь озе­ра (ров­ная поверх­ность) — гладь (род вышив­ки);
  • застав­лять (при­нуж­дать) — застав­лять (заго­ра­жи­вать);
  • наряд (оде­я­ние) — наряд сол­дат;
  • сре­да оби­та­ния — сре­да (день неде­ли);
  • стан (туло­ви­ще) — поле­вой стан (место сто­ян­ки);
  • гра­на­то­вый сок — гра­на­то­вый брас­лет;
  • суш­ка (от сушить) — суш­ка (малень­кая баран­ка).

Часто омо­ни­мы пута­ют с мно­го­знач­ны­ми сло­ва­ми. Узнаем, чем отли­ча­ют­ся омо­ни­мы от мно­го­знач­ных слов.

Многозначное сло­во отли­ча­ет несколь­ко зна­че­ний, кото­рые поме­ща­ют­ся друг за дру­гом в одной сло­вар­ной ста­тье:

поток

1)стре­ми­тель­но теку­щая вода;

2) поточ­ное про­из­вод­ство (кон­вей­ер);

3) груп­па уча­щих­ся с кото­рой про­во­дят заня­тия в такой же после­до­ва­тель­но­сти, как и с подоб­ны­ми груп­па­ми.

Омонимы поме­ща­ют­ся в раз­ные сло­вар­ные ста­тьи как само­сто­я­тель­ные лек­се­мы.

плат­фор­ма¹ — пер­рон;

плат­фор­ма² — про­грам­ма дей­ствия.

Примеры омонимов

Богатый Сущ., человек, у которого много денег Богатый Прил., богатый вид Свет Сущ., в знач. дневной свет Свет Сущ., в знач. Земля

На всём белом свете не сыскать Задуть Гл., он задул свечи Задуть Гл., задул сильный ветер Узел Сущ., на галстуке Узел Сущ., скорость корабля
Переиграть Гл., переиграть последний раунд (сыграть ещё раз) Переиграть Гл., искусственно играть на сцене Клетка Сущ., посадить птицу в клетку Клетка Сущ., нервные клетки Мир Сущ., звёздные миры Мир Сущ., отсутствие войны Лист Сущ., лист дерева Лист Сущ., лист бумаги Очки Сущ., очки от солнца Очки Сущ., набрать очки и выйти в финал Важно Кратк. прил., изобретение очень важно Важно Нареч., смотрит важно на людей

Употребление многозначных слов

Используя в речи многозначные слова, нужно следить за тем, понятно ли то значение, которое мы хотели раскрыть. Надо следить за контекстом произносимого для ясности речи. Непонимание может возникнуть, если собеседник не знает переносного значения слова, или же если вы употребляете его неверно.

Иногда необходимо отдельно пояснять иные обозначения слова. Например, иностранец или ребенок запросто могут не понять, что вы имеете в виду, говоря «красная девица», так как знают только прямое значения слова «красный».

Любой человек может быть не в курсе того или иного названия. Для пояснения существуют словари, такие, как словари Ожегова, Даля, Кузнецова, онлайн-словари и другие.

Таким образом, многозначность основана на способности нашего языка к созданию новых смыслов и стремлении его к экономичности. Никто и никогда не использует только прямое значение слов – многозначность прочно вплелась в наш язык, делая его ярким, живым и разнообразным. Пополняя свой запас полисемичных слов, и в принципе пополняя словарный запас, можно обогатить устную и письменную речь.

В этом видео вы узнаете, как появляются многозначные слова:

Примеры многозначных слов в русском языке

Здесь приведены некоторые примеры многозначных слов, используемых в русском языке. Первое по порядку слово характеризует прямое значение, все последующие – переносные.

Рисуя, мы держим кисть в кисти

Многозначными могут являться любые части речи. Ниже приведены примеры многозначных существительных, прилагательных и глаголов. Очень большая группа – многозначные существительные:

  • акт – действие и название документа: судебный акт, нормативный акт,
  • береза – живое дерево, древесина,
  • варвар – член племени, чужеземец, дикарь, жестокий человек,
  • день – время суток, светлое время,
  • звезда – на небе, экрана,
  • кисть – рука, кисть для рисования, кисточка на хвосте льва,
  • коса – девичья, каменная гряда, садовый инструмент,
  • кость – составная часть скелета, игральная, ядро фрукта,
  • кошка – животное, мех из кошки, люди с внешностью или повадками кошки, инструмент электромонтажника,
  • лев – хищное животное, имя, человек, обладающий приписанными льву качествами,
  • монополия – исключительное право на производство, крупное объединение, настольная игра,
  • рукав – деталь одежды, рукав реки и т.д..

Не менее большой группой являются и многозначные прилагательные:

  • большой – качественное прилагательное, взрослый, известный, выдающийся, многочисленный,
  • голый – обнаженный, честный, открытый, пустой,
  • красный – цвет, то же что «красивый» (устаревшее), сторонник революции во время гражданской войны,
  • зеленый – цвет, молодой, неопытный, экологически чистый, член партии «Зеленых»,
  • пушистый – покрытый пухом, очень мягкий, добрый, покладистый,
  • старый – о возрасте человека, животного, поврежденный временем, прежний, существовавший давно,
  • сухой – не содержащий влаги, худой, лишенный эмоций, скучный,
  • страшный – уродливый, пугающий.

Обширно употребление многозначных глаголов:

  • оценить – назначить цену чему-либо, посчитать стоимость, дать субъективную оценку,
  • накрывать – класть что-либо сверху, окутывать, обволакивать, ловить,
  • развязать – рассоединить концы, распутать, привести к завершению,
  • разложить – разместить отдельно друг от друга, положить в определенном порядке, распределить что-либо,
  • расправить – выпрямить, разгладить,
  • стоять – находиться в вертикальном положении на поверхности, не двигаться, бездействовать,
  • тявкать – звонко лаять, ругаться, возражать,
  • тянуть – с усилием приближать к себе, привлекать к себе, медлить,
  • трубить – дуть в трубу, звучать, оповещать.

Также существуют и многозначные наречия (хорошо – чувство удовлетворения, удачно, согласие, оценка), местоимения (мы – личное местоимение, употребляется вместо «я» в речи короля, употребляется вместо «я» в научном стиле) и т.д..

Здесь приведена лишь малая часть примеров многозначности. Русский язык очень богат на полисемичные слова, и их использование – это важная часть лексической системы.

Происхождение полисемии

Возникновение нового значения у слов происходит в результате переноса.

Вид переноса Характеристика Примеры
Метафорический В основе – сходство между объектами:
по внешним признакам; золотые листья
по функциям; автомобильные дворники
по восприятию со стороны ледяные интонации
Метонимический Базируется на смежности понятий служить в разведке читать Достоевского

В толковых словарях подобные толкования отмечены как переносные. В художественной литературе они используются для придания тексту яркости, эмоциональности. Однако если примеры подобного использования, будучи изначально результатом переноса, прижились в языке с незапамятных времён, их вторичный характер утрачивается, значение обретает самостоятельность и не воспринимается как образное. В языкознании по отношению к ним используется термин «сухие», то есть лишившиеся эффекта выразительных средств.

  • Дождь прошёл к вечеру.
  • Солнце село, и стало холодно.
  • Посетитель взялся за ручку двери, собравшись уходить.
  • Гвоздь вошёл в дерево по шляпку с одного удара.

Словарь даёт эти толкования как основные, наряду с исходными, не снабжая особыми пометами.

Что такое полисемия

Полисемия относится к словам или фразам с различными, но связанными значениями. Слово становится многозначным, если оно может быть использовано для выражения различных значений. Разница между этими значениями может быть очевидной или тонкой. Иногда трудно определить, является ли слово многозначным или нет, потому что отношения между словами могут быть расплывчатыми и неясными. Но изучение происхождения слов может помочь определить, является ли слово многозначным или одноименным.

Следующие предложения содержат несколько примеров многозначности.

Он выпил стакан молока.

Он забыл доить корову.

Разъяренный актер подал в суд на газету.

Он читал газету.

Его коттедж находится возле небольшого леса.

Статуя была сделана из деревянного блока.

Он поправил волосы.

Они установили дату свадьбы.

Дерево

Хотя значения подчеркнутых пар слов имеют лишь незначительную разницу. Истоки слов связаны между собой. Такие слова обычно перечислены в словарях под одной записью; цифры могут быть использованы для обозначения тонких различий.

Многозначные слова. Прямое и переносное значения | LAMPA

Прямое и переносное значения

Значение слова может быть прямым или переносным.

Прямое значение — это первоначальное исходное значение слова. Как правило, прямое значение является основным наименованием определенного предмета, признака или действия.

Рассмотрим значения слова ручка:

Уменьшительное к слову рука (ручка ребенка, поцеловать ручку)Шариковая ручкаЧасть предмета, за которую берутся рукой (дверная ручка, ручка чемодана)Ручка кресла, дивана

Первое значение прямое, а остальные значения получены по смежности (это метонимии).

Переносное значение — вторичное значение, возникшее на основе прямого. Наименование может быть перенесено по сходству (метафора) или по смежности (метонимия).

Идти на экзамен, выучив только один билет, — это полное безумие!Слово безумие употреблено здесь в переносном смысле: оно означает только то, что студент совершает неблагоразумный поступок и слишком надеется на удачу (или у него просто не было времени). Слово безумие можно заменить словом глупость.

Юноша бледный со взором горящим… (В. Брюсов)Слово горящим употреблено в переносным смысле: оно говорит о том, что юноша охвачен каким-то сильным чувством.

У меня куча дел. (разг.)Куча здесь означает «очень много».

Часто слова, в том числе однозначные, употребляются в художественных текстах в переносном значении, которое не является общеупотребительным, а встречается только в данном произведении (например, «рыбий жир ленинградских речных фонарей» — О. Мандельштам). Такое словоупотребление называют (авторской) метафорой, если название перенесено с одного предмета или явления на другое по сходству, и метонимией, если оно перенесено по смежности.

У слова может быть несколько переносных значений. В качестве примера рассмотрим слово язык. У этого слова много значений:

  1. орган в полости рта, используемый для произнесения слов
  2. речь человека (у него острый язык, придержи язык)
  3. система словесного выражения мыслей (русский язык, иностранный язык)
  4. система знаков, передающих информацию (язык программирования)
  5. способ выражения (язык цифр, язык любви)
  6. стиль речи (разговорный язык, газетный язык)
  7. пленный, у которого можно получить информацию о противнике
  8. металлический стержень в колоколе
  9. то, что имеет удлиненную форму (языки пламени)

Значение 1 прямое, а остальные значения переносные.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комфорт жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: