Сочинение 6 класс

Николай Карамзин

Николай Михайлович Карамзин является, пожалуй, лидером введения в оборот придуманных им самим неологизмов.

Среди слов, автором которых стал Карамзин, например, такие общеупотребительные слова, как

  • «промышленность», которым писатель впервые обозначил все то, что добывается промыслом.
  • как «влияние», «сосредоточить», «трогательный», «занимательный», «эстетический», «моральный», «будущность».

Последнее из них Карамзин начал употреблять в противовес церковнославянскому слову «грядущее» с целью его вытеснения.

А вот слово «влияние», напротив, было введено писателем от древнерусского глагола «влияти» и сразу же прижилось в русском языке.

Немного о языке Маяковского

Неологизмы Маяковского – неотъемлемая часть самобытного языка его поэзии. Но почему именно этот прием стал для него одним из основных?

Как отмечалось выше, Маяковский относился к футуристам, а точнее, к такому его направлению, которое носило название кубофутуризм. Кубофутуристы считали, что для нового времени нужны новые формы, поэтому они активно дополняли и обновляли язык своей поэзии. Их целью было создание нешаблонного, оригинального и свежего слова. Маяковский как один из кубофутуристов раздвинул словообразовательные рамки родного языка, что позволило ему создавать оригинальные и яркие образы.

Для примера возьмем строчку из уже упомянутого нами стихотворения «Лиличка»: «…обезумлюсь, отчаяньем иссечась». Эти два неологизма (обезумлюсь и иссечась) помогают писателю очень емко передать состояние лирического героя.

Причины появления неологизмов

  • Возникают новые предметы, явления, понятия. Следовательно, новые слова.
  • Старые слова приобретают новое значение.
  • Словообразование (добавление суффиксом или приставок к формам слова, сложением основ).
  • Заимствование из другого языка для обозначения явления.

Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Например, в 50-70-е годы появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия, космический корабль и др.

Некоторые слова быстро теряют оттенок свежести и новизны и становятся общеупотребительными. Так, еще в середине  XX века слово «космонавт» было явным неологизмом, а сейчас оно является общеупотребительным и знакомым всем, даже маленьким детям.

Слово «светофор», обозначающее световое сигнальное устройство для регулировки движения транспорта и пешеходов на улицах городов, тоже когда-то было неологизмом, а потом постепенно оно потеряло свою новизну из-за того, что этот предмет прочно вписался в повседневную жизнь городов. Слово стало привычным и общеупотребительным.

Школьная Энциклопедия

Новые слова, только что вошедшие в язык, называются неоглифами.

Термин происходит от древнегреческого youth (молодой), reason (причина, слово). Этот термин описывает обогащение словарного запаса в определенный исторический период. Язык постоянно развивается, и конкретное историческое время всегда отличается своими событиями, открытиями и изобретениями. Это особенно верно для развитых языков, которые постоянно обогащаются новыми неологизмами. Однако не все новое остается стабильным надолго — мода и вкусы меняются. Да, к сожалению, язык также подвержен моде. Существует даже термин «современные языки» — их также называют «блестящей лексикой». Но что за этим стоит? В большинстве случаев это просто девальвация значения слова. Например, сейчас стало модным перемещать слово «элита» туда-сюда и полностью отклоняться от его истинного значения. Слово «элита» означает отбор и воспроизводство: элитная пшеница. Теперь на каждом шагу вы будете видеть рекламу элитных домов, элитных клубов. Поэтому: элитные окна и двери, элитные квартиры, элитный отдых. То же самое можно сказать и о слове «эксклюзивный». Значение этого слова предназначено для одного человека. Например, интервью, данное только в газете, является эксклюзивным. Но мы слышим вокруг себя: эксклюзивные продукты (сколько экземпляров?) ), исключительно сыр, исключительно фильмы и т.д. Язык не всегда содержит новые явления. Современная» лексика внезапно исчезает с наших языков, и мы обнаруживаем, что появляются новые явления. Однако некоторые неологизмы остаются в языке надолго, иногда навсегда. В таких случаях значения, которые представляют слова, остаются актуальными. Давайте поговорим о новых учениках и о том, как они входят в наш язык.

Слова которые надо знать. 20 слов, которые нужно знать чтобы выглядеть умным в разговоре

20 слов, которые нужно знать чтобы выглядеть умным в разговоре1. Сентенция – нравоучение.2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки.3. Девиант – человек не соответствующий норме.4. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания.5. Атара́ксия – душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость.6. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей.7. Амок – внезапно возникающее буйное психическое расстройство8. Фрустрация – период полного разочарования в жизни.9. Палинфразия – патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи (например, «блин», «как бы», «на самом деле»).10. Антимония – болтовня, пустые разговоры (разводить антимонии).11. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей.12. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить.13. Фети́ш – объект слепого неосознанного поклонения.14. Дистиния – подавленное, тоскливое настроение.15. Гештальт – форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики.16. Фрик – человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов.17. Цугцванг – вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.18. Фриссон – мурашки по коже.19. Текстроверт – тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую.20. Глоссофобия – боязнь выступать на публике.

Примеры неологизмов, пришедших из литературы

Много, очень много слов нам подарили писатели и поэты. Например, английский писатель Томас Мор сочинил книгу «Утопия». В ней он рассказал о вымышленном острове, на котором была построена идеальная система государственности. Но в реальной жизни этого невозможно было добиться.

Инструкция

Общественно-политическая и культурная жизнь государства активно влияет на изменение словарного состава. Новые слова являются результатом появления незнакомых ранее понятий и явлений. У таких слов разная судьба: одни со временем закрепляются в активном составе лексики русского языка, другие не признаются или быстро забываются.

Термин «неологизмы» в истории языка применяется для характеристики обогащенной новыми словами лексики в отдельные периоды исторического развития. Например, можно говорить о неологизмах петровской эпохи, периода Великой Отечественной войны и других. Каждое поколение российских жителей ощущает новизну определенных слов.

Лексика нашего языка пополняется разными путями. Обновление словарного запаса может происходить непосредственно с помощью возникновения новых слов. Развиваются новые значения у старой лексики. Например, «дикарем» теперь мы именуем отдыхающего без путевки человека, золотую медаль – «золотом» и т.д.

Огромное количество неологизмов появилось в русском языке, благодаря заимствованиям. Слова из западноевропейских языков пришли к нам еще в эпоху Петра I. Среди них много французских (министр, президент, сеанс, диван, таблетка), некоторые итальянские (вермишель, опера), польские (паштет, каникулы, пенсия). «Морскую» тематику пополнили голландские слова (лоцман, дамба, верфь). В неологизмах отражается «американизация» русской жизни ( , доллар, шорты, джинсы, крекер).

Разное функционирование неологизмов в речи позволяет распределять их по отдельным группам. Лексические заимствуются или создаются по принятым слов (спецназ, федерал, подписант), семантические появляются с помощью приобретения новых значений у ранее известных слов, к примеру, общение среди друзей называют «тусовкой», а «челноками» — мелких торговцев привозными товарами). Семантических неологизмов меньше, чем лексических, некоторые из них носят яркую экспрессивную окраску (крутой).

Условия создания неологизмов служат для деления их на анонимные (не связанные с именем создателя) и индивидуально-авторские. Первая группа представлена значительно шире. Немало авторских слов встречается, например, в произведениях поэта В.В. Маяковского.

Лингвисты делят неологизмы на номинативные — прямо называющие понятия, и стилистические — дающие образную характеристику предмету, уже имеющему название. Номинативные появляются в связи с постоянной потребностью развития техники и науки, среди них большое число узкоспециальных терминов. Постоянная положительная или отрицательная окраска свойственна стилистическим неологизмам, образованным от наименований уже известных понятий. Перестройка породила достаточное количество слов, например, советских граждан стали именовать «совками», фильмы-разоблачения – «чернухой», незаконную приватизацию предприятий – «прихватизацией».

Неологизмы следует употреблять в речи правильно. При их создании необходимо следовать литературным языковым нормам. Не соответствуют требованиям неологизмы с нарушением благозвучия речи, ее эстетичности. Обычно ими повторяются уже известные слова, в них нет необходимости. Неологизмы, представляющие каламбур и неблагозвучие, можно употребить только в контексте с иронией или сатирой, к примеру, при написании фельетонов.

В истории русского языка встречались люди, которые боролись за «чистоту» речи, предлагая заменить чужие слова на исконно русские. Но значительных результатов эти попытки не принесли.

Русский язык

Что такое неологизмы? Их виды и способы образования

Комментариев нет

Подвижной частью языка является лексика. Она обновляется, отражая преобразующуюся жизнь народа. Изменение лексики – двусторонний процесс: словарный состав пополняется новыми словами, из него вытесняются устаревшие слова (см. ).

В количественном отношении преобладает первое, объем словаря растет. Жизнь становится разнообразнее, поэтому новых слов становится больше.

Определение неологизмов

Слова, привычные и понятные всем пользователям языка, составляют его активный лексический запас. Ему противопоставлена лексика пассивного словаря
. В нее входят недавно появившиеся, но не получившие активного применения лексемы.

Носители языка значение этих слов, может понимают, но необходимость в их использовании не стала актуальной.

Окказиальные неологизмы

Индивидуально-авторские неологизмы имеют другое название – «окказиальные» от латинского occasionalis – «случайный».

Созданные писателем или публицистом, они придают предмету более яркую образность, называют его свежим словом, усиливают воздействие на читателя, выражают свое отношение.

Неологизмы не входят в словарный состав литературного языка, хотя самые удачные из них всё-таки закрепляются в речи.

К их созданию прибегали многие известные поэты:Мне наплевать на бронзы многопудье…В. МаяковскийТело поэзии нежно и хрупко,А пропускают сквозь мыслерубку…Е. ЕвтушенкоДоктор выслушал младенца,А потом и говорит:Инфлюэнца-симуленца,Притворенца, лодырит!С. Маршак

Употребляемые в текстах окказионализмы не всегда можно признать удачными. Среди них встречаются неблагозвучные, громоздкие, несущие в себе печать канцелярского стиля.

Особенно это заметно при образовании сложных слов и аббревиатур: дичезаготовки, книгоединица, экспресс-ремонт чулочных изделий (вывеска на улице), обеспылено 111 тысяч книг (отчет библиотеки о субботнике), замдир (заместитель директора), рабсила, сапросвет, человекодень.

Удачное употребление окказиальных неологизмов, примеры слов и значений в русской прозе можно увидеть в произведениях советской и российской писательницы, сценариста Галины Николаевны Щербаковой:

  • Выдавать дочку замуж первый раз с большими затратами, когда ей уже за тридцать – дело, как говорит их соседка, стесняльное (стесняльный – «быть ограниченным в средствах, испытывать чувство неловкости»).
  • Вот он весь рядом замшево-плешивый, с мягкими подушечками губ, которые он щедро приклеивает всем – женщинам, мужчинам, детям, собакам, кошкам, изображая из себя эдакого душку, любящего все сущее (замшево-плешивый – «замшевый костюм + лысый»).
  • Елена жила, по представлению матери, не просто в нормальной, а, можно сказать, в гипернормальной семье: наличие культуры и отсутствие пороков (гипернормальная – «очень хорошая»).

Окказиальные слова задумываются литератором для воплощения конкретных задач: выражают оценку писательницы, создают подтекст, для эмоционального воздействия (см. эпитеты).

Эндуро

Эндуро представляет собой стиль катания по специальным трассам или бездорожью, гонки на большие расстояния по пересеченной местности. Они отличаются от мотокросса тем, что по замкнутой трассе проходит гонка, а длина круга составляет от 15 до 60 км. Гонщики преодолевают за день несколько кругов, общее расстояние – от 200 до 300 км. В основном трасса проложена в горной местности и довольно труднопроходима из-за обилия ручьев, бродов, спусков, подъемов и т.п. Эндуро также – это смесь городского и кроссового мотоциклов.

Они легки в управлении, как дорожные, имеют повышенную проходимость. Эндуро близки по ряду характеристик к кроссовым. Можно их назвать мотоциклами-джипами. Одно из главных качеств их – неприхотливость.

Употребление заимствованных слов

Ярчайшей чер­той язы­ко­во­го раз­ви­тия кон­ца XX века явля­ет­ся актив­ное заим­ство­ва­ние слов пре­иму­ще­ствен­но из англий­ско­го язы­ка в его аме­ри­кан­ском вари­ан­те. Если в 60-90 г. г. появи­лось при­мер­но 9-10 тыс. заим­ство­ва­ний, то начи­ная с 1990 года бур­ным пото­ком в рус­скую речь хлы­ну­ло более 30 тыс. ино­стран­ных слов. Это коли­че­ство зна­чи­тель­но пре­вос­хо­дит сло­вар­ный запас даже высо­ко­об­ра­зо­ван­но­го чело­ве­ка. По послед­ним дан­ным актив­ный сло­вар­ный запас совре­мен­но­го чело­ве­ка состав­ля­ет 9 — 13 тыс. слов. Для срав­не­ния при­ве­дем такие циф­ры:

А. С. Пушкин упо­тре­бил в сво­их про­из­ве­де­ни­ях и пись­мах 21 тыс. слов, Сергей Есенин — око­ло 19 тыс., Сервантес — 17 тыс.

Иноязычные сло­ва отли­ча­ют­ся сфе­рой упо­треб­ле­ния, пре­иму­ще­ствен­но исполь­зу­ют­ся в книж­ной речи. В послед­ние деся­ти­ле­тия осо­бен­но мно­го слов заим­ство­ва­ла

  • сфе­ра поли­ти­ки (ина­гу­ра­ция, паб­ли­си­ти, сам­мит, рей­тинг, элек­то­рат);
  • эко­но­ми­ка (аудит, бар­тер, бро­кер, дис­три­бью­тер, мар­ке­тинг, мене­дже­мент, офис, офшор);
  • мас­со­вая куль­ту­ра (анде­гра­унд, бест­сел­лер, ими­дж­мей­кер, шоумен, кли­п­мей­кер);
  • ком­пью­тер­ная тех­ни­ка (бан­нер, бро­узер, пей­джер, сер­вер, файл);
  • мода (виза­жист, бер­му­ды, блей­зер, бутик, кастинг) и пр.

Носители язы­ка, выби­рая ино­стран­ные сло­ва, долж­ны учи­ты­вать их лек­си­че­ское зна­че­ние, сти­ли­сти­че­скую окрас­ку, упо­тре­би­тель­ность, соче­та­е­мость с дру­ги­ми лек­се­ма­ми. Игнорирование этих кри­те­ри­ев упо­треб­ле­ния заим­ство­ван­ных слов при­во­дит к тав­то­ло­ги­че­ским ошиб­кам:

  • экза­ме­на­ци­он­ная сес­сия;
  • дости­гать рубеж;
  • стран­ный пара­докс;
  • пер­вый дебют;
  • сво­бод­ная вакан­сия и т.д.

Следует пом­нить, что ино­стран­ным сло­вом нуж­но поль­зо­вать­ся толь­ко тогда, когда оно необ­хо­ди­мо для точ­но­го обо­зна­че­ния ново­го поня­тия, ана­ло­га кото­ро­му не суще­ству­ет в рус­ской лек­си­ке.

Чрезмерное упо­треб­ле­ние ино­стран­ных слов засо­ря­ет язык, затруд­ня­ет обще­ние меж­ду людь­ми и в конеч­ном сче­те при­во­дит к поте­ре его само­быт­но­сти.

В наше вре­мя как наци­о­наль­ное досто­я­ние рус­ский язык нуж­да­ет­ся в береж­ном отно­ше­нии к нему. До сих пор акту­аль­ны сло­ва И. С. Тургенева:

Таким обра­зом, необ­хо­ди­мым явля­ет­ся заим­ство­ва­ние, кото­рое назы­ва­ет то поня­тие, кото­ро­го рань­ше в язы­ке не суще­ство­ва­ло (йогурт, интер­нет, ике­ба­на).

Неоправданным заим­ство­ва­ни­ем явля­ет­ся сло­во, кото­рое вво­дит­ся из ино­стран­но­го язы­ка в каче­стве сино­ни­ма для опре­де­ле­ния того или ино­го поня­тия, кото­рое уже суще­ству­ет в рус­ском язы­ке.

Понаблюдаем:

  • кон­тракт (дого­вор);
  • кон­сен­сус (согла­сие);
  • гол­ки­пер (вра­тарь)
  • пре­зен­та­ция (пред­став­ле­ние);
  • инстал­ля­ция (выстав­ка);
  • плю­ра­лизм (мно­го­об­ра­зие);
  • инци­дент (про­ис­ше­ствие);
  • опти­маль­ный (под­хо­дя­щий;)
  • пар­кинг (сто­ян­ка);
  • кастинг (про­смотр);
  • модер­ни­за­ция (обнов­ле­ние);
  • инно­ва­ция (нов­ше­ство);
  • ком­форт (уют)

и пр.

Вместе с тем мно­гие из ино­языч­ных слов укра­ша­ют совре­мен­ную речь, дела­ют её более инфор­ма­тив­ной и экс­прес­сив­ной. Однако не сто­ит забы­вать, что чрез­мер­ное оби­лие заим­ство­ван­ных слов в речи совре­мен­но­го чело­ве­ка может при­ве­сти к неже­ла­тель­ным послед­стви­ям: наш язык может рас­тво­рить­ся в огром­ном коли­че­стве заим­ство­ва­ний, поте­рять свою наци­о­наль­ную при­над­леж­ность и само­быт­ность.

Авторские неологизмы

Иногда новые слова можно проследить до конкретного человека, который их в первый раз использовал. В России неологизмами славился в первую очередь Ломоносов: он ввел в обиход огромное количество слов, которые мы используем по сей день. Дело в том, что он писал и переводил на русский огромное количество научных трудов, и ему часто нужны были слова, чтобы описать что-то совершенно новое для современной ему русской культуры.

  • Транспортное сообщение с египтом

      

  • Спасение людей при наводнениях сообщение

      

  • Сообщение о помощи детям

      

  • Сообщение о заповедях моисея 5 класс

      

  • Эмоции в профессиональной деятельности медицинского работника сообщение

Примеры неологизмов, пришедших из литературы

Неологизмы часто лежали в основе многих текстов классической литературы. К примеру, Томас Мор в свое время ввел термин «утопия»

в своем одноименном романе. В нем он описал некое вымышленное государство, где все идеально устроено и процветает справедливость. Конечно же, в реальной жизни такого быть не может. Для читателей этого романа словоутопия вне всякого сомнения было новым и не все понимали его значение.

Еще один пример — роман Карела Чапека, чешского писателя, «R.U.R». Эта фантастика, где описана фабрика, на которой производили искусственных людей. Их называли роботами. Это слово сейчас понятно многим в век грандиозного процветания жанра фэнтэзи. Однако, в то время оно было совершенно новым и по праву считалось неологизмом, который ввел в широкое употребление К. Чапек.

В русской классике также немало примеров неологизмов. И. Гончаров в своем романе «Обломов» употребил новый для общественности термин «обломовщина»

, который стал синонимом к словам лень, застой.

И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети» рассказал читателям о таком понятии как нигилизм

— отрицание любых общепринятых идеалов. И хотя слово научное, до романа Тургенева в обществе оно употреблялось очень редко. B

Имена многих литературных героев давно стали нарицательными и постепенно входили в язык как неологизмы. Например, Шерлок Холмс

как образ умного и рассудительного человека,Митрофанушка как образ человека не любящего знания и учение,Плюшкин как человек неряшливый,Левша как умный и деловитый, аВинни-Пух характеризует полного человека.

Что это такое — неологизм

Сам термин этот, как и многие в русском языке, имеет древнегреческие корни. И переводится буквально как «новое слово» — «неос» (новое) и «логос» (слово).

Для каждого времени характерны свои неологизмы. Например, привычные нам сегодня слова

ввел в русский язык Михаил Васильевич Ломоносов. То есть до середины XVIII века их в русском языке вообще не существовало. Ломоносов прочитал много иностранных трудов по физике, химии, астрономии, геологии, а потом переводил их. И для простоты восприятия придумывал новые слова.

Или другой пример. В середине прошлого столетия стали активно осваивать космос. И в наш лексикон вошли такие слова:

Сейчас мы воспринимаем их, как нечто само собой разумеющееся. А тогда это тоже считалось неологизмами.

Вообще в советское время появилось очень много новых слов:

Но и сегодняшний день нам постоянно дарит новые термины. Например, с развитием мобильной связи в русском языке прочно закрепились слова:

А СЭЛФИ вообще пару лет назад было признано словом года. Наши родители о таком и не слышали, а сейчас это знакомо каждому школьнику.

Или, к примеру, возьмем финансовую сферу. Самые последние неологизмы в русском языке – это КРИПТОВАЛЮТА (виртуальные деньги) и МАЙНИТЬ (добывать криптовалюту), а слово ФЕРМА приобрело еще одно значение. Раньше это было предприятие для производства сельскохозяйственной продукции, а сейчас это еще и компьютерная сеть для «разведения» виртуальных денег.

Чуть позже приведем еще массу аналогичных примеров, взятых из разных областей.

Классификация неологизмов

Неологизмы появляются в нашем языке постоянно (вот я, например, сейчас парочку придумаю и они появятся), но не все из них в нем закрепляются.

Поэтому «новые слова» можно условно разделить на три категории:

  1. Слова, которые не получают никакого распространения и «умирают»;
  2. Выражения, которые не становятся популярными, но остаются в памяти;
  3. Слова, которые популяризуются и переходят из неологизмов в общеупотребительные.

К первой категории относятся неологизмы, которые возникают сами собой в устной речи. Они звучат, как правило, один раз и больше не повторяются.

Интересно, что главными «родителями» подобных слов являются дети, которым просто не хватает словарного запаса (почитайте «От 2 до 5» и узнаете, что можно «намакарониться»):

  • Мама, дай мне РАСПАКЕТИТЬ пакетики.
  • Папа, смотри, как дождь НАЛУЖИЛ.
  • Раз по телефону можно позвонить, значит, он ПОЗВОНОЧНИК.

Вторая категория — это неологизмы, которые возникли, как правило, по воле различных писателей. При этом они не пошли в народ, но сохранились на страницах книг.

  • СЛИВЕЮТ губы от холода (В. Маяковский)
  • И кого ты своими БЛАГОГЛУПОСТЯМИ хочешь удивить? (М. Салтыков-Щедрин)
  • С барышнями в мазурке ЛИМОННИЧАТЬ (Ф. Достоевский)

Ну и, наконец, третья категория – это слова, которые уверенно вошли в русский язык и со временем стали его частью. Их примеры вы найдете в этом видео:

Примеры неологизмов

Много, очень много слов нам подарили писатели и поэты. Например, английский писатель Томас Мор сочинил книгу «Утопия». В ней он рассказал о вымышленном острове, на котором была построена идеальная система государственности. Но в реальной жизни этого невозможно было добиться.

Еще один пример, это слово РОБОТ, которое появилось благодаря чешскому фантасту Карелу Чапеку. В 1920 году он написал роман «R.U.R (Россумские универсальные роботы)», и в нем была фабрика, где производили «искусственных людей». Их-то автор и назвал роботами, взяв за основу чешское слово «rob­o­ta», которое означает «каторга».

Или возьмем русскую классику. Иван Гончаров написал роман «Обломов» и подарил нам всем слово ОБЛОМОВЩИНА. Оно стало синонимом застоя, лености и рутины.

А благодаря Ивану Тургеневу и его роману «Отцы и дети» мы узнали, что такое НИГИЛИЗМ, а именно философия, которая отрицает любые общепринятые ценности и идеалы. И хотя само слово придумал не Тургенев, до него в русском языке оно не использовалось.

Вот еще примеры неологизмов, которые родились благодаря писателям и поэтам:

  1. НИМФЕТКА (В. Набоков)
  2. ЗЛОПЫХАТЕЛЬ (М. Салтыков-Щедрин)
  3. ГОЛОВОТЯПСТВО (М. Салтыков-Щедрин)
  4. БЕЗДАРЬ (И. Северянин)
  5. СТУШЕВАТЬСЯ (Ф. Достоевский)
  6. НЕДОТЁПА (А. Чехов)
  7. ГРОМАДЬЁ (В. Маяковский)
  8. ЛИЛИПУТ (Д. Свифт)
  9. ДОМОМУЧИТЕЛЬНИЦА (А. Линдгрен)
  10. ПОЛУРОСЛИК (Д. Толкин)

А некоторые наиболее яркие герои книг стали словами нарицательными, что также можно считать неологизмами. Например, ШЕРЛОК ХОЛМС (умный, делающий непростые выводы), ПЛЮШКИН (тащит все в дом), ЛЕВША (умелый, мастеровитый), ВИННИ-ПУХ (обидное прозвище толстяков), ЛОЛИТА (молодая, привлекательная девушка), ДЕРЖИМОРДА (грубый, с полицейскими наклонностями) и так далее.

Заключение

Вообще, если не все новые слова смогли сразу уложиться в голове, советуем составить словарь сложных интеллектуальных слов для разговора, которых мало кто знает, с их значением, разумеется, и как можно чаще использовать их – в переписке, при записях в дневнике, в разговоре. Только так это не станет пустой информацией, о которой вы забудете, закрыв эту страницу. И кстати: не думайте, что это зазорно или наигранно. Совсем не зазорно искать и заучивать мудреные слова с определениями, чтобы казаться умным. Ведь запрос «сложные слова с объяснениями для умных людей» встречается в Рунете очень часто. Заметьте, для уже «умных людей», глупые такое даже искать не будут.

Вот чего бы не советовали вам искать на просторах Интернета, так это умные слова для статуса девушки, которые никто не знает. Если их никто не знает, зачем их писать в статусе? Кстати, есть еще список с очень умными синонимами к простым словам, которые нужно знать, чтобы блеснуть в разговоре, но об этом как-нибудь в другой раз.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комфорт жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: