Кто такой лингвист и сколько на него учится?

Лингвисты в СССР и современной России

Лингвисты и филологи

По официальной номенклатуре, принятой в СССР и России, лингвистика (языкознание) включается в состав «филологических наук», поэтому более общим именованием для лингвистов и представителей смежных дисциплин (литературоведов, фольклористов, филологов в узком смысле) нередко выступает «фило́лог».

Довузовское образование

Как правило, элементарную лингвистическую подготовку школьники получают на уроках русского языка и иностранных языков. Кроме того, при ряде вузов действуют лингвистические кружки для школьников; чрезвычайно полезным для всех интересующихся лингвистикой является и участие в лингвистических олимпиадах.

Вузовское образование

Профессиональных лингвистов готовят на филологических (либо специализированных лингвистических) факультетах вузов.

Из числа специальностей, входящих в Перечень направлений подготовки (специальностей) высшего профессионального образования, утверждённого Министерством образования и науки России, к лингвистическим (включая педагогические) можно отнести:

030000 ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
Номер Специальность Квалификация
031000 Филология 62 Бакалавр филологии,

68 Магистр филологии

031001 Филология 65 Филолог Преподаватель
031100 Лингвистика 62 Бакалавр лингвистики,

68 Магистр лингвистики

031200 Лингвистика и межкультурная коммуникация
031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур 65 Лингвист, преподаватель
031202 Перевод и переводоведение 65 Лингвист, переводчик
031203 Теория и практика межкультурной коммуникации 65 Лингвист, специалист по межкультурному общению
031300 Лингвистика и новые информационные технологии
031301 Теоретическая и прикладная лингвистика 65 Лингвист
050000 ОБРАЗОВАНИЕ И ПЕДАГОГИКА
Номер Специальность Квалификация
050300 Филологическое образование 62 Бакалавр филологического образования,

68 Магистр филологического образования

050301 Русский язык и литература 65 Учитель русского языка и литературы
050302 Родной язык и литература 65 Учитель родного языка и литературы
050303 Иностранный язык 65 Учитель иностранного языка

Номенклатура лингвистических специальностей

Министерством образования и науки России утверждён следующий список специальностей научных работников в рамках раздела 10.02.00 «Языкознание»:

  • 10.02.01 — Русский язык
  • 10.02.02 — Языки народов Российской федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)
  • 10.02.03 — Славянские языки
  • 10.02.04 — Германские языки
  • 10.02.05 — Романские языки
  • 10.02.14 — Классическая филология, византийская и новогреческая филология
  • 10.02.19 — Теория языка
  • 10.02.20 — Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
  • 10.02.21 — Прикладная и математическая лингвистика
  • 10.02.22 — Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи)

По соответствующим специальностям российские учёные могут защищать кандидатские и докторские диссертации.

Что представляют собой профессии филологов и лингвистов?

Современная филология — это область науки, которая в равных долях включает в себя литературоведение и языкознание. Это помогает глубоко изучать художественные тексты, историю литературной критики, анализировать и интерпретировать произведения и многое другое. Полученные таким образом знания филолог может применять в различных областях. Самое простое — редактура текста и вычитка, то есть контроль за правильностью написания книг, статей, речей и так далее.

Филологи занимаются составлением словарей и следят за изменением языка. Именно они лучше всех видят, что происходит с русским языком, какими терминами он пополняется, как общается молодежь. Они смотрят на слова вроде «хайп» и «кек» с профессиональной точки зрения и определяют судьбу таких речевых единиц. Нередко филологи становятся обозревателями и критиками в разных сферах, например в литературной.

Лингвист — это специалист с глубоким знанием языка, русского либо иностранного. Лингвист определяет формат коммуникации в разных сферах, занимается составлением сложной терминологии, иными словами, он видит, где и как нужно выстроить речь или текст. Они изучают язык как систему, ищут в ней закономерности и исключения.

Несмотря на схожесть профессий филолога и лингвиста, они имеют существенные различия. Филолог обычно с головой погружен в изучаемый язык и зачастую смотрит на него, как на явление культурное и литературное. Лингвист же избирает технический подход к языку, анализирует способы его применения, помогает найти точную альтернативу языковым единицам одного языка в другом, что востребовано в международном сотрудничестве.

Лингвист — что это за профессия

Лингвистика или же языковедение — это направление научной и практической деятельности, посвященное изучению различных языков. При этом такое изучение может носить как сугубо теоретический, так и прикладной характер, ведь у лингвистики как науки есть множество самых разнообразных направлений. Таким образом, человек, который решит получить профессию лингвиста, открывает для себя возможность работать в различных сферах и реализовывать себя с профессиональной точки зрения в разных местах и условиях.

Однако о том, чем же чаще всего занимаются люди, получившие лингвистическое образование, следует знать каждому, кто задумывается над выбором такой профессии. Наличие образования по данному направлению позволяет реализовать себя в следующих видах деятельности:

  • Письменные переводы. Чаще всего профессия лингвиста-переводчика подразумевает именно оформление письменных переводов в самых разнообразных целях. Это может быть как осуществление переписки или перевод текстов для обучения, так и оформление официальной документации в сертифицированных агентствах.
  • Аудиопереводы. Сейчас достаточно востребованной является профессия аудиопереводчика — человека, который создает перевод записи голоса и в том числе может обеспечить качественную запись этого перевода с сохранением смысла. Часто такие специалисты востребованы в сфере перевода кинопродукции — в их задачи тогда входит ещё такой подбор перевода, чтобы он совпадал с мимикой актеров на экране и четко подходил под заданные временные рамки.
  • Синхронный перевод. Одна из наиболее сложных профессий для любого лингвиста-переводчика, которая подразумевает осуществление синхронного перевода речи другого человека на заданный язык. Часто такие специалисты востребованы как в сфере журналистики, так и в формате международных отношений — как на государственном уровне, так и в сфере частного бизнеса.
  • Научная деятельность. Чаще всего под языковедением подразумевается именно ведение научно-исследовательской деятельности по изучению определенных языков, языковых групп или языков по территориальному принципу. При этом специалисты в этой сфере чаще задаются вопросами теоретического характера, а не практического применения языка сейчас.
  • Экспертная работа. Очень часто в сфере лингвистики может потребоваться привлечение специалистов-экспертов. При этом проведение экспертизы может проводиться как в отношении уже имеющегося перевода и его качества, так и в отношении оригинального текста документа или заявления. При этом такие специалисты могут быть особо востребованы в сфере юриспруденции и бизнеса.
  • Преподавание и репетиторство. Достаточно распространенным направлением в лингвистике является непосредственно преподавание этой дисциплины, либо же ведение частной репетиторской деятельности по повышению уровня владения каким-либо языком.
  • Журналистика и литература. Крайне востребованными специалисты в сфере лингвистики являются в направлении журналистики или литературы. Литературный перевод имеет множество своих особенностей, которые следует учитывать каждому лингвисту. Журналистика также может предъявлять особые требования к специалистам в данной отрасли. При этом часто наличие знаний в сфере лингвистики позволяет также заниматься и собственной авторской деятельностью.
  • Отраслевая лингвистика. В отдельную категорию можно вынести специалистов по отраслевой лингвистике, которая изучает особенности использования, применения, перевода, а также унификации различных технических, научных и профессиональных терминов.

Выше приведены лишь основные направления, в которых может работать специалист в сфере лингвистики. На деле каждая из вышеприведенных сфер может иметь множество отдельных специализаций и предусматривать различные способы самореализации в них.

В целом необходимо понимать, что лингвистика, а также различные возможности в ней и особенности ее как  науки во многом напрямую связаны непосредственно с изучаемыми конкретными языками. Поэтому ситуация на рынке труда, равно как и спектр возможных обязанностей и задач может во многом зависеть от того, с какими языками работал лингвист ранее.

Описание деятельности

Для того чтобы освоить профессию лингвиста, помимо большого интереса к гуманитарным дисциплинам, таким как: философия, история, право и иностранные языки, необходимо иметь склонность к исследовательской деятельности и уметь грамотно строить речь.
Поскольку современная лингвистика может включать изучение основ математического моделирования и искусственных языков, будущим лингвистам зачастую при получении профессии приходится знакомиться с основами информатики, программирования, фундаментальной и прикладной математики, а также с базами данных и системами автоматизированного перевода. Такие специалисты в современной жизни необходимы для работы не только в образовательных учреждениях и исследовательских институтах, но и в фирмах, занимающихся автоматическим переводом и программами распознавания речи.

История профессии

Лингвистика уходит корнями в глубокую древность — еще до нашей эры специалисты исследовали грамматику родного языка, стремясь определить общие закономерности его формирования. В задачи лингвиста того периода входило формулирование правил, по которым «следует» писать и говорить, причем правила эти носили строго нормативный характер и не учитывали динамику развития «живого» языка. Самое интенсивное развитие языкознания приходится на 19-20 век. Именно в этот период помимо теоретических аспектов лингвистики (морфологии, синтаксиса, семантики и т.д.) активно развиваются ее прикладные отрасли: лексикография (составление словарей), стилистика, переводоведение, лингвистическая экспертиза (например, в судебной практике) и т.д.

Чтобы объяснить, кто такой лингвист в современное время нужно объединить в одном человеке специалиста по языкам, историка, социолога, психолога, антрополога и этнографа. В последнее время именно благодаря широкому кругозору языковедов появилось много направлений лингвистики: нейролингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика и т.п. А с развитием компьютеров особую популярность приобретает компьютерная лингвистика — машинный перевод, информационный поиск, компьютерная лексикография и т.п.

Плюсы и минусы профессии лингвиста

Один из самых важных для любого абитуриента вопросов — это то, какими преимуществами обладает та или иная профессия. У профессии лингвиста есть ряд четко выраженных плюсов и минусов, с которыми обязательно необходимо заранее ознакомиться человеку, решившему делать карьеру на этом поприще. К позитивным сторонам данной деятельности можно отнести:

  • Широкие перспективы за пределами профессии. Знание иностранных языков открывает двери не только для самореализации непосредственно в сфере лингвистики, но и во множестве других направлений деятельности в принципе.
  • Хорошие возможности для обучения. Сейчас лингвисту крайне легко можно повышать свою квалификацию хоть ежедневно — за счет информационных технологий можно очень хорошо отточить свои языковые навыки и всегда оставаться в курсе всех изменений в структуре какого-либо языка, а также общаться непосредственно с его носителями.
  • Большой выбор сфер деятельности. Лингвистика позволяет работать по своей специальности в самых различных направлениях и реализовывать себя наиболее интересным способом, в зависимости от конкретных задач, которые должна решить работа.
  • Возможности для частной практики. Практически любое направление лингвистики предполагает не только возможность трудоустройства, но и возможность ведения своей деятельности в частном порядке — как в формате самозанятости, так и в рамках создания полноценного бизнеса.

Конечно, как и любой другой профессии, данному направлению деятельности помимо плюсов присущи и определенные минусы, с которыми тоже следует ознакомиться заранее. К недостаткам рассматриваемой отрасли можно отнести:

  • Неоднородность рынка труда. Огромное значение для каждого лингвиста имеют конкретные языки, в которых он специализируется. От этого будет зависеть и наличие либо отсутствие вакантных рабочих мест, и оплата труда, и уровень конкуренции в данной сфере деятельности.
  • Нестабильность дохода. Очень часто зарплаты в профессии лингвиста не являются стабильными, а зависят от ситуации на рынке труда и востребованности конкретных услуг, поэтому рассчитывать на фиксированный стабильный оклад может далеко не каждый специалист по лингвистике.
  • Рутинность и однообразие. Большинство направлений лингвистики требуют от исполнителя усидчивости, а сама работа является крайне однообразной, что также может оттолкнуть многих от выбора этой профессии в качестве основного направления деятельности.
  • Риск снижения востребованности в будущем. Уже сейчас есть множество технологий, которые позволяют обходиться без услуг человека в сфере лингвистики и переводов, и с каждым годом научно-технический прогресс в этой сфере будет составлять живым людям все большую конкуренцию.
  • Слабые перспективы карьерного роста. Лингвистов можно отнести к специалистам, у которых перспективы для карьерного роста являются минимальными, например, в отличие от профессии логиста или коммерции по отраслям.

Сколько можно зарабатывать в лингвистических профессиях

Мы разобрались, кем можно работать со знанием лингвистики. А теперь давайте узнаем, сколько зарабатывают такие специалисты.

Заработная плата очень сильно зависит от нескольких параметров:

  • специализации: зарплата дипломатов российских посольств значительно превосходит заработок воспитателей;
  • региона страны: в Москве со старта предлагают больше, чем в маленьких городах России;
  • размера и статуса компании: международные частные корпорации готовы платить более высокие зарплаты, чем государственные институты.

Поэтому для успешной карьеры не только важно, как вы изучаете лингвистику в вузе, но и кем вы устраиваетесь работать после

Уровень зарплат профессий, связанных с лингвистикой

Мы разобрались, кем могут работать специалисты со знанием лингвистики и от чего может зависеть их заработок. А сколько конкретно они зарабатывают? Порядок цифр следующий:

  • от 5 000 до 15 000 — зарабатывают воспитатели в регионах;
  • от 15 000 до 60 000 — получают в среднем на востребованных специальностях по России;
  • от 25 000 до 80 000 — предлагают в частных компаниях Москвы.

Всегда можно заработать, преподавая иностранный в языковой школе Посмотри примеры работ и убедись, что мы поможем на совесть!

Теперь вы точно знаете, кем могут работать специалисты в области фундаментальной и прикладной лингвистики. А чтобы хорошо учиться и получать высокие оценки, обращайтесь в наш студенческий сервис. Эксперты помогут написать курсовую или дипломную работу по любой теме, выполнив её в соответствии со всеми требованиями и точно в срок.

Где можно получить профессию цифровой лингвист?

Специальность подойдет для людей, склонных к изучению информатики, иностранных языков и математики. По окончанию школы можно поступить в высшее учебное заведение, выбрав направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Сразу скажем, что в некоторых ВУЗах страны уже сегодня действуют магистерские программы по обучению компьютерной и когнитивной лингвистике, которые позволяют работать в области автоматического анализа естественного языка. Поэтому выпускники этого года могут без проблем получить перспективную новую профессию, которая откроет перед ними большие возможности.

Для освоения профессии абитуриентам стоит обратить внимание на следующие образовательные организации:

  • Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова;
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»;
  • Санкт-Петербургский государственный университет;
  • Национальный исследовательский университет ИТМО;
  • Томский государственный университет.

Стоит отметить, что профессия цифрового лингвиста доступна не только выпускникам школ. Опытные программисты, переводчики и другие специалисты из смежных направлений могут пройти профессиональную переподготовку и дополнить свою базу знаний. Да и выпускникам ВУЗов, обучавшимся на факультетах иностранных языков или компьютерных технологий, можно будет увеличить уровень профессиональной компетенции на специальных курсах.

Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 306 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 257 572,00 ₽

Российский химико-технологический университет имени Д.И. Менделеева

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 290 450,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 290 450,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 217 400,00 ₽
Бакалавриат Заочная 55 000,00 ₽

Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 274 270,00 ₽

Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

Санкт-Петербург

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 260 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 260 000,00 ₽

Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им.В.И.Ульянова (Ленина)

Санкт-Петербург

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 246 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Заочная 59 400,00 ₽
Бакалавриат Очно-заочная 78 000,00 ₽
Бакалавриат Очная 186 000,00 ₽

Российский университет дружбы народов

Москва

Нанотехнологии и микросистемная техника

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 238 100,00 ₽

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова

Якутск

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 233 000,00 ₽

Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС»

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 210 000,00 ₽

Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет

Комсомольск-на-Амуре

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Заочная 36 000,00 ₽
Бакалавриат Очная 227 100,00 ₽

Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ

Москва

Определение лингвистики и лингвистов

В переводе с латыни «лингвист» — языковед. Человек, занимающийся лингвистикой, работает с языками, изучает их структуру, процесс градации, направления, занимается сравнительным анализом разных языковых групп, диалектов, видов.

Лингвистика является одновременно теоретической и практической наукой. Она занимается изучением фонетики, лексикологии, синтаксиса. Лингвисты создают словари, работают над составлением учебником, дидактических материалов, занимаются разработкой актуальных и современных методов преподавания языков, создают программы для автоматических переводов. Список функций не ограничивается перечисленным.

В университете «Синергия» абитуриенты могут рассмотреть на лингвистическом профиле специальность «Перевод и переводоведение». В учебную программу входит изучение:

  • стилистики;
  • лексикологии;
  • фонетики;
  • теории перевода;
  • иных языковых аспектов.

Студенты получают практический опыт работы, стажируются в международных организациях-партнерах вуза. При поступлении выпускникам 11 классов предстоит сдать экзамены по следующим дисциплинам:

  • иностранный язык;
  • обществознание;
  • русский язык.

Обучение длится от 4 лет до 4 лет 6 месяцев. Выпускники получают диплом государственного образца со степенью бакалавра. Кроме того, общеевропейское приложение к диплому Diploma Supplement на английском языке, дающее возможность трудоустройства на западном рынке.

В чем заключается работа специалиста?

Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:

  • преподавательской деятельностью;
  • переводами всех видов;
  • научной работой;
  • исследованиями;
  • представительской работой;
  • написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
  • редактурой и многим другим.

Специфика работы лингвистом

В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.

  • Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
  • Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).

Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.

Кем и куда можно пойти работать

Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.

  • Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
  • Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
  • Информационные издания (журналист, корректор).
  • Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
  • Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
  • Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
  • Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
  • Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).

Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.

Заработная плата в России

Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01

График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;

РГГУ – Российский государственный гуманитарный университет (ЦАО)

РГГУ сегодня это:

  • Широкий набор учебных программ для всех ступеней образования – от школьного до послевузовского, практически во всех областях гуманитарного знания.
  • Высококвалифицированный профессорско-преподавательский состав. Здесь преподают ведущие ученые и специалисты РАН, известных вузов Москвы, других научных учреждений и успешных бизнес-предприятий. В РГГУ работают более 70 академиков и членов-корреспондентов российских и иностранных академий, более 200 докторов, свыше 500 кандидатов наук.
  • Развитая научная деятельность – РГГУ признан ведущим российским центром в области гуманитарных и социальных наук.
  • Активная международная деятельность. В университете действуют международные учебно-научные центры, выдаются двойные дипломы. Существует более 250 договоров о сотрудничестве с ведущими зарубежными университетами и научно-исследовательскими учреждениями. Сотни студентов и аспирантов ежегодно стажируются в ведущих европейских и мировых университетах.
  • Насыщенная студенческая жизнь. РГГУ предоставляет своим студентам широкие возможности для самореализации, поддерживает студенческие инициативы. Десятки кружков, секций, клубов на самый взыскательный вкус. доступность образования. Здесь создана и развивается сеть филиалов университета, охватывающая всю страну. Широко применяются методики дистанционного образования. внедрение в образовательный процесс современных мультимедийных технологий.
  • Научная библиотека РГГУ является одной из ведущих вузовских библиотек в России.

Изучаемые дисциплины и срок обучения

Список дисциплин, необходимых, чтобы состояться на ниве лингвистики, должен включать:

  • Основы языковедения. Предполагает проникновение в фонетику, морфемику, лексикологию диалектов, изучение словообразования.
  • Виды перевода.
  • Теорию переводоведения: лексические приемы, методологию.
  • Историю языков и другие предметы.

Очень важна для будущего лингвиста отработка практического применения диалектов (одним из них должен быть «мировой язык» — английский). Наши студенты практикуются за рубежом, общаясь с непосредственными носителями.

Сроки обучения зависят от выбора программы и формы обучения. Классический очный курс бакалавра длится четыре года, магистра — два. При выборе дистанционной формы (on-line), программы выходного дня, вечернего обучения к озвученным срокам добавляется полгода (выпускные экзамены бакалаврам нужно сдавать через 4 года 6 месяцев, магистрам — 2 года 6 месяцев).

Доход и актуальность кадров на рынке труда

Размер заработка специалиста-языковеда полностью зависит от его активности. Средняя зарплата на 2020 год (Москва) составляла 55 тысяч рублей. Диапазон — от 40 до 120 тысяч ежемесячно.

В Европе эксперт по иностранным языкам зарабатывает до 6−10 тысяч евро в месяц. Для США этот показатель колеблется в районе 7−12 тысяч долларов. Спрос на грамотных языковедов здесь значительно выше. Хотя и по России количество вакансий уже пять лет находится на отметке 25 тысяч (это ежедневный показатель).

Преимущества профессии

Огромный плюс лингвистического образования — его междисциплинарный характер. Трудоустройство будущего лингвиста не привязано к его профессии, он может работать повсеместно. Другие достоинства профиля:

  • спрос работодателей;
  • получение высокого дохода;
  • полезные навыки;
  • коммуникативный характер;
  • обширная сеть связей;
  • часто работа связана с путешествиями;
  • нет «потолка» карьерного роста.

Обучение на факультете лингвистики

Ищете, где получить образование по данному профилю? Факультет лингвистики в «Синергии» работает более 20 лет, а его выпускники пока не столкнулись с проблемами трудоустройства. Потому что мы не готовим филологом по лекалам прошлого. Наши студенты — это эксперты нового времени. С ними работают лучшие педагоги — ученые-языковеды, авторы минимум 10 научных работ с опытом перевода.

Глубокое погружение в историю, культуру, философию развития диалекта — вот тот фундамент, на котором растут наши молодые специалисты. Они не просто знают иностранный язык, но и умеют им пользоваться, совершенствовать его. Программа включает отдельный блок аннотирования и редактирования текстов письменного перевода, основы специального перевода, теорию межязыкового сообщения.

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01

График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;

Плюсы и минусы профессии

Плюсы:

  • Высокая востребованность на рынке труда: возможность самореализации в любых областях — письменный перевод, переводчик-синхронист, устный или последовательный перевод, перевод фильмов, книг, журналов. Человек, владеющий иностранным языком, будет востребован в любой сфере деятельности: в журналистике, туризме, PR-компаниях, менеджменте.
  • Владение иностранным языком – залог высокой зарплаты и быстрого карьерного роста.
  • Возможность фрилансерской работы.
  • Возможность свободного общения с людьми в путешествиях и изучения культуры других стран.

Минусы:

  • Некоторые люди могут счесть работу лингвиста-языковеда скучной, так как научные труды по языковедению являются просто систематизацией и переписыванием чужих идей.
  • Не все лингвисты склонны к преподавательской деятельности, требующей  максимального терпения.
  • Работа синхронного переводчика является очень ответственной и напряженной.
  • Знание иностранных языков лучше совмещать с другой профессией (юрист, экономист, политолог, журналист).
  • Нестабильная загрузка: в разные месяцы объем переводов может отличаться в несколько раз.
  • Задержка гонораров, которые поступают не сразу после сдачи материала, а когда приходит оплата от заказчика.
  • Иногда к переводчикам предъявляются дополнительные требования: сопровождать делегации по магазинам и барам, выполнять курьерские поручения.

Кто может стать лингвистом?

Профессия «лингвист» требует от претендента определенных качеств личности, которые помогут не только быть отличным специалистом, но и человеком, к которому обращаются другие профессионалы.

  • Иметь любовь к литературе и изучению языков;
  • Обладать хорошей памятью;
  • Быть дисциплинированным;
  • Иметь аналитический склад ума;
  • Обладать пытливым умом;
  • Быть внимательным и усидчивым;
  • Уметь контролировать свои эмоции;
  • Быть любознательным;
  • Уметь правильно распределять свое время.

Требования достаточно жесткие, но и профессия далеко не легкая, которая требует того, что бы специалист в нее вкладывал много труда и времени.

Классификация

Лингвистов можно классифицировать по их специализации:

  • по изучаемому языку : специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, латинисты, португалисты, лезгиноведы, татароведы, японисты, арабисты и т. п.
  • специалисты по группе/семье языков — например, германисты, романисты, кельтологи, иранисты, слависты, индоевропеисты, уралисты, тюркологи, монголоведы, картвелисты, дагестановеды, семитологи, бантуисты, дравидологи и т. п.
  • специалисты по языкам определённого региона — например, американисты, африканисты, балканисты, кавказоведы и т. п.

по теме, связанной с конкретным разделом или направлением лингвистики — например, фонетисты, морфологи, синтаксисты , семасиологи (реже употребляются обозначения семантисты или семанты), лексикологи (по уровню языка); типологи, компаративисты, психолингвисты, социолингвисты, диалектологи, полевые лингвисты, историки языка (по аспекту рассмотрения языка и используемым методам) и т. п.
по теоретическому направлению — например, формалисты (сторонники формальных направлений в лингвистике) vs. функционалисты (сторонники функционализма), генеративисты (сторонники генеративизма, в основном входят в число «формалистов»), когнитивисты (сторонники когнитивной лингвистики) и пр.; в прошлом важными категориями лингвистов были дескриптивисты (сторонники дескриптивизма), структуралисты (сторонники структурализма) и др.

Краткое описание

Современный мир стремится к глобализации, и в условиях усиливающихся международных контактов профессия лингвиста приобретает основополагающее значение. Работа лингвиста включает в себя самые разнообразные функции и зависит от места работы:

  • в научно-исследовательском институте он занимается составлением словарей, справочников, разработкой научно-технической и специальной терминологии, совершенствованием алфавита и орфографии, научными исследованиями в области фонетики, морфологии, синтаксиса, изучением диалектов и разговорного языка и т.д.
  • на преподавательской работе лингвист обучает языку учеников;
  • лингвисты-переводчики занимаются непосредственно переводами – устными, синхронными, письменными.

Существует несколько классификаций лингвистов:

по изучаемому языку:

  • специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, татароведы, японисты, арабисты и т. д.;
  • специалисты по группе языков — германисты, романисты, тюркологи, монголоведы и т. д.;
  • специалисты по языкам региона — американисты, африканисты и т. д.

по теме или разделу лингвистики:

  • фонетисты;
  • морфологи;
  • синтаксисты;
  • семантисты и т. д.

по теоретическому направлению:

  • формалисты;
  • функционалисты;
  • когнитивисты;
  • структуралисты и др.

Теоретическое языкознание

Лингвистика в теоретическом проявлении базируется на исследовании и выведении законов языка. Ученые, которые специализируются в этом направлении, формулируют теории.

Нормативная лингвистика также называется предписательной или прескриптивной, поскольку указывает пользователю, как написать / сказать будет правильно.

В зависимости от универсальности / частности предмета изучения выделяют:

  1. Общее языкознание. Занимается выведением языковой типологии, выделением сходных и отличающихся фактов в разных языках, сопоставлением лингвосистем. Изучает язык как таковой, без опоры на конкретные примеры. Внутри этого направления ученые выводят языковые универсалии.
  2. Частное языкознание. Предмет изучения – конкретный язык (один), либо группа языков с общим происхождением, либо несколько языков, между которыми наблюдается тесный контакт (ввиду географических, политических, экономических причин).

Для частного языковеденья характерны более конкретные названия. К примеру, изучение русского языка называют русистикой, китайского – китаистикой. Есть варианты и для групп: славистика для славянских языков, германистика для германских…).

Внутри теоретической лингвистики вычленяют знакомые многим разделы:

  1. Фонетика (изучает звуки и их функции).
  2. Морфемика и словообразование (части слова – корень, суффикс и другие).
  3. Морфология (части речи).
  4. Синтаксис (словосочетания и предложения, связь между словами).
  5. Орфография (как пишутся слова).
  6. Лексикология (лексика – это словарный состав языка).
  7. Фразеология (устойчивые словосочетания).
  8. Семантика (значение, смысл слов, внутренняя форма).
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комфорт жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: